|
| |
|
Die einfachste Firmenstrategie: Die Gründer der Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft. ließen sich von der Überlegung leiten, dass in großem Umfang zu unschlagbar günstigen Konditionen angebotene Dienstleistungen längerfristig einen großen Marktanteil erzielen und den Betrieb nachhaltig profitabel gestalten lassen. Unser Büro bietet seinen Kunden ein komplettes professionelles Dienstleistungspaket auf allen Teilgebieten zu Preisen die sich sehen lassen können. Verbindlicher Das Afford Übersetzungsbüro kalkuliert seine Preise nach der Anzahl der Wörter im zu übersetzenden Text. Damit wird eventuellen Missverständnissen bei der Bezahlung unserer Rechnung vorgebeugt. Seltene Sprachen und Qualitätsmanagement Um die hervorragende Qualität unserer Dienstleistungen und damit die Zufriedenheit unserer Kunden auf Dauer zu sichern, haben wir das Qualitätsmanagementsystem nach der Standardnorm ISO 9001:2001 eingeführt. Personelle Sowohl unsere Büroangestellten, als auch unsere Übersetzer und Dolmetscher sind Hochschulabsolventen. Technischer Wir sind den täglichen technischen Herausforderungen gewachsen und für neue gerüstet. Wir arbeiten mit Übersetzungsprogrammen, mit DTP -Softwares bei der Gestaltung von Druckerzeugnissen und verfügen über die modernsten technischen Hilfsmittel für Konferenzen. Die Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft. bietet ihren Kunden die Flexibilität und die günstigen Preise der freiberuflichen Übersetzer mit der Verlässlichkeit großer Übersetzungsbüros. Die Idee, die die Grundlage der Tätigkeit von Afford bildet, wurde von der Wirtschaftswissenschaftlichen Universität Budapest mit einem Preis ausgezeichnet. Das Unternehmen, das bereits heute über eine ISO-Bescheinigung verfügt und hervorragende Referenzen aufweisen kann, nahm seinen Anfang in einer Arbeit, die zu einer Ausschreibung an der Universität eingereicht wurde. Zwei Studenten der Wirtschaftwissenschaften im zehnten Semester nahmen an der Ausschreibung "Unternehmensfreundliche Universität - unternehmerisch fähige Studenten" der Wirtschaftswissenschaftlichen Universität Budapest mit einer Abhandlung über das Gestaltungskonzept eines Übersetzungsbüros teil, das in seiner Struktur die Grenzen des profitablen Betriebes testet. Der Grundgedanke von den künftigen Ökonomen bestand darin, die Betriebskosten des Unternehmens und die Profitrate auf ein Minimum zu senken und gleichzeitig einen Preiswettbewerb unter den besten Übersetzern hervorzurufen. Dadurch könnte es zu einem Einbruch der Preise auf dem Übersetzer- und Dolmetschermarkt kommen, die dann höchstens die Hälfte der bisher geltenden Honorarsätze betragen würden. Dies würde ein hohes Auftragsvolumen sichern, das wiederum die Grundlage für ein erfolgreiches Unternehmen schaffen könnte. Mit diesem Konzept gewannen die Studenten die Preisausschreibung der Universität und erhielten zusätzlich auch noch ein nicht rückerstattungspflichtiges "Startkapital", das bei der Umsetzung ihrer Idee die Kosten der ersten Schritte in die Selbständigkeit deckte. Das Unternehmen startete unter dem Namen Vice Versa Szolgáltató Bt. (Vice-Versa Dienstleistung KG). Der Erfolg auf dem Markt- und die finanziellen Ergebnisse des ersten Jahres waren derart überzeugend, dass die beiden frischgebackenen Ökonomen sich für das Weitermachen entschieden. Im Sommer 2004 gelang es ihnen, für ihr Unternehmen, das lediglich durch Kapitalmangel am Wachstum gehindert wurde, Finanzinvestoren zu finden. So wurde am 1. Juni 2004 die Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft. (Afford Übersetzungs- und Dolmetschbüro GmbH.) gegründet. Die niedrigen Preise, die hervorragende Qualität und nicht zuletzt der persönliche Kontakt und die Serviceorientierung im Umgang mit den Kunden blieben weiterhin ein vorrangiges Anliegen der nunmehr kapitalkräftigen Gesellschaft. Die Mitarbeiter der Afford Kft haben seit Bestehen der Gesellschaft bedeutende Erfahrungen sammeln können. Dies betrifft sowohl die Übersetzungen allgemeiner Texte als auch die der Fachtexte aus dem Gebiet der Wirtschaft, des Marketings, der Öffentlichkeitsarbeit, der Medizin, der Jura, der Psychologie, verschiedener technischen Disziplinen und des Umweltschutzes. Der Kreis unserer gut ausgebildeten Übersetzer und Dolmetscher wird stetig erweitert. Die Sprachkenntnisse der Übersetzer, die auf neuen Gebieten hinreichend bewandert sind oder in seltenere Sprachen übersetzen, werden von uns in einem, eigens dafür ausgearbeiteten Auswahlverfahren getestet und erst im Anschluss daran mit Arbeiten beauftragt. Seit September 2004 erfüllt unser Unternehmen die Anforderungen der Qualitätsmanagementnorm ISO 9001. Das belegt die Fähigkeit des Unternehmens, die Erwartungen der Kunden zu erfüllen und ihre Zufriedenheit zu erhöhen.
| |