Afford Fordító- és Tolmácsiroda Kft.

Belarusian translation

Afford Translations and Interpreting Ltd. has been providing high-quality translations since 2004 at favorable prices for business, technical, medical, and private purposes to corporations, organizations, international language service providers, and individuals. As well as an excellent value for the money, the office is characterized by experienced translators and interpreters, appropriate technical background supporting translation, and customer focus.

Belarusian translator / Belarusian technical translation / Belarusian technical translator / Belarusian interpreter



Facts about the Belarusian language:

The Belarusian language is spoken today by about 7.9 million people, it is the mother tongue of the Belarusians. The majority of users of the language live in Belarus, where it is one of the official languages. However, a significant Belarusian-speaking minority lives in Białystok, in Poland.

The Belarusian language is, along with the Russian and Ukrainian languages, one of the Eastern Slavic languages, which in the middle ages emerged from a common Slavic language root.

In 1933 a spelling reform forced the Belarusian language closer to the Russian language; the vocabulary and the grammar also came under strong Russian influence. The Belarusian language was reestablished and reconstructed only at the time of perestroika: in 1990 Belarusian was declared the official language of the Belarusian SSR, and from 1991, the independent Republic of Belarus’ official language, but the language of Soviet era, the “narkamauka” (наркамаўка) dialect still exists alongside the pre-1933 version.

Today's Belarusian written language uses the Cyrillic alphabet, and the font usually corresponds to the Russian and the Ukrainian languages’ letters.

(Source: Wikipedia.org)

What we offer: Belarusian translation, Belarusian technical translation, Belarusian native-language proofreading, Belarusian technical proofreading, Belarusian official translation, Belarusian interpreting – Request a quote, or order Belarusian translation, or Belarusian interpreting!

Ők is minket választottak

The UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Central Europe, has had a contractual relationship with Afford since 2009. Generally, we request the translation of complicated legal texts, often with very short deadlines. We always get quality work that holds our long-standing working relationship together. We especially appreciate the high degree of flexibility, customer orientation and personalized, custom administration, as well as the confidential treatment of materials sent. It is important that we can always count on Afford. Moreover, Afford is open to criticism and suggestions for improvement, and requests these, because they are progress-oriented.

Department head responsible for Representation in Hungary

UNHCR

Abacus Medicine is an ever-growing company with a social goal of providing life-saving medicines to people at a lower price. We only work with qualified, reliable suppliers and strive for long-term partnerships to keep our purpose. We have been cooperating with Afford for 5 years now, we regularly order translations.
As our commercial, networking and knowledge transfer activities become more intense across Europe, we are already translating our leaflets into German and English from 16 different languages (such as Portuguese, Dutch and Lithuanian) with the Afford team.

Our goal is to work with a translation agency that can consistently provide good quality, paying attention to the correct use of pharmaceutical terminology that is very important to us. They have never disappointed us before!

Szente László

Regulatory Affairs Manager

ABACUS MEDICINE HUNGARY Kft.

As a company listed on the stock exchange, NordTelekom’s written materials are expected to radiate sophistication, whether they are financial statements, contracts, or even simply marketing texts. Afford has been the reliable partner we can count on in any situation. This is particularly important now, as our constant expansion in England requires English, Polish and Hungarian language services. I highly recommend them.

Géza Földesi, Board Member

NordTelekom Nyrt.

Milyen fordításokat vállalunk?

  • Software
  • Websites
  • Mobile apps
  • Documents
  • Marketing materials
  • E-learning & Training
  • Multimedia
  • Consulting

 

Our customers