Miért nem elég a „valaki, aki tud angolul”?

-Van még mit mesélnünk-

Miért nem elég a „valaki, aki tud angolul”? – Szakfordítóval dolgozni megéri

#04

Sokan gondolják úgy, hogy egy angolul jól beszélő kolléga is képes megfelelő fordítást készíteni, különösen ha „csak” egy hivatalos levélről, weboldalszövegről vagy termékleírásról van szó. Elsőre logikus döntésnek tűnhet, hiszen költséghatékony és kényelmes megoldásnak látszik. A valóságban azonban a fordítás sokkal több, mint nyelvismeret – ez egy szakma, amely komoly nyelvi, stilisztikai, kulturális és szakterületi tudást igényel.

Megéri szakfordítóval dolgozni, a minőségi fordítás üzleti előny

A nyelvtudás nem egyenlő a fordítói kompetenciával

Aki jól beszéli az angolt, az valóban sok mindent megért és ki tud fejezni. De amikor precíz, szakszerű és célorientált fordításról van szó, a „jó angolos” már nem biztos, hogy elég. A szakfordítók nemcsak a nyelvet, hanem az adott szakterület szakszókincsét, terminológiáját is ismerik, tudják, hogyan kell a forrásszöveg üzenetét pontosan és stílusosan átültetni a célnyelvre – legyen szó jogi, orvosi, pénzügyi vagy műszaki szövegről.

A minőségi fordítás üzleti előny

Egy rosszul megfogalmazott idegen nyelvű szöveg nemcsak kellemetlen, hanem kifejezetten káros is lehet a vállalkozás hírnevére nézve. Az elírások, félrefordítások vagy kulturálisan érzéketlen megfogalmazások bizalmatlanságot kelthetnek a célközönségben. Egy szakszerűen lefordított szöveg azonban azt üzeni: professzionálisak vagyunk, figyelünk a részletekre, és komolyan vesszük partnereinket.

Szakfordítók = pontosság + kontextusérzékenység

Egy szakfordító nemcsak szó szerint fordít, hanem figyelembe veszi a szöveg funkcióját, célközönségét és a kulturális különbségeket is. Tudja, mikor kell formálisan és mikor lazábban fogalmazni, hogyan lehet megtartani a forrásszöveg stílusát, és mikor kell eltérni tőle a hatékonyabb kommunikáció érdekében. Ezek a döntések tapasztalatot és szakértelmet igényelnek – nem véletlen, hogy a fordítók többéves egyetemi képzésben és szakmai gyakorlaton keresztül sajátítják el mesterségük fortélyait.

A fordítás befektetés – nem költség

Amikor professzionális fordítóirodával dolgozik egy cég vagy magánszemély, akkor nem egyszerűen egy szöveget kap „más nyelven”, hanem egy gondosan megformált, célnyelvi közönségre szabott üzenetet. Ez különbséget jelenthet egy sikeres üzleti tárgyalás, egy jó benyomást keltő weboldal vagy éppen egy elfogadott hivatalos dokumentum és egy félresikerült próbálkozás között.

Bízza ránk a fordítást – mi értünk hozzá

Ne bízza a véletlenre cége vagy ügyei megítélését! Fordítóirodánk magasan képzett, gyakorlott szakfordítókkal dolgozik, akik garantálják a minőséget, pontosságot és a határidők betartását. Legyen szó akár egyszerű üzleti levelezésről, akár komplex műszaki dokumentációról, nálunk jó kezekben lesz a szövege.

Vegye fel velünk a kapcsolatot még ma, és kérjen egyedi árajánlatot – örömmel segítünk Önnek, hogy üzenete a megfelelő formában és hatékonysággal jusson el a célközönségéhez!

Vegye fel velünk a kapcsolatot – beszéljünk a projektjéről!

Az Afford szakértői csapata ingyenes fordítási konzultációt nyújt – személyre szabott nyelvi megoldások vállalatoknak.

Profitáljon szakértelmünkből és kérjen ingyenes konzultációt!

Házon belül vagy szolgáltatóval fordíttat? Bármelyik utat választja, időnként nem árt újragondolni, hogyan lehetne egyszerűbb, gyorsabb vagy költséghatékonyabb. Mi ebben segítünk! Egy ingyenes konzultáció során megnézzük, elemezzük és kiértékeljük a jelenlegi fordítási munkafolyamatokat, illetve javaslatot teszünk az esetleges optimalizálási lehetőségekre.

Vagy keressen minket konkrét projekttel, egyedi igényeivel, szakértő csapatunk támogatást nyújt a tervezéstől a megvalósításig. Alakítsuk ki közösen az Ön igényeire szabott nyelvi megoldásokat, mert a siker a részletekben rejlik!

Kérje most ingyenes szakmai konzultációnkat!

*Minden információt, dokumentumot és szöveget bizalmasan kezelünk, munkáinkra titoktartási kötelezettséget vállalunk az Adatkezelési Tájékoztatóban (GDPR) foglaltaknak megfelelően.

Kérdése van?

Vegye fel velünk a kapcsolatot, vagy nézzen körül a GYIK-ben – lehet, hogy már meg is válaszoltuk!